Je to úmysl, Radko, dovolím si přidat hodnocení teoretika haiku P.Martince k tomuto haiku, s nímž spolupracuju - já to nedoveda tak vysvětlit:
v prvním textu se mi velmi líbí i to, že výraz "samé", zvlášť pokud umístěný na konci verše, by bylo možné vykládat jako "samotné". Dává to tak textu ještě hlubší rozměr. Zároveň ta aliterace a nečekaný vztahový model PLÁNĚ-PLANÉ. Je to velmi propracované.
Irenko, jako člověka si tě moc vážím. Ale těmhle tvým argumentům "z jiných webů" moc nerozumím. Respektive nechápu, proč to děláš.
Když mi bytový designer bude říkat, že fialové závěsy do mojí ložnice jsou nejlepší řešení, protože a poněvadž, budou mi veškeré rady odborníka k prdu, když fialovou nesnáším.
Nezpochybňuju ničí odbornost. Ale jsou věci, které nepřevalím.
Radko, rozumím, ale přijde mi to férovější, než abych neuměle vysvětlovala sama, proč zrovna takhle, když k tomu existuje vyjádření někoho, kdo se teorií haiku zabývá mnoho let. Já mám taky určité znalosti o haiku, ale přesné názvy, argumenty mnohdy neumím pojmenovat...
Na jiných webech, kde jsem /nebo byla jsem/ pokud vím, si lidi píší do komentářů k haiku citace např. ze světových haiku nebo své vlastní varianty, názory odborníků apod, pokládám to za normální věc jako jakoukoli diskusi.
Já si tě taky moc vážím a asi jsem to měla poslat do zprávy, nicméně nevidím na tom nic "tajného"...
Netvrdím, že tvé haiku je špatné a nerozporuji ti tvou odbornost. Je to čistě a pouze jen můj osobní vjem. Když se díváš na film, který se ti líbí (či ne) a pak si přečteš recenzi kritiků, kteří ho roztrhali (či vychválili), je ti to třeba kupodivu, jelikož se to rozchází s tvým vlastním vnímáním filmu, ale to se prostě stává. Myslím, že mi rozumíš.
Rozumím, Radko, jen se snažím, aby zde zaznělo víc možných názorů, víc pohledů, když se zde bohužel konkrétně haiku krom asi tří lidí nikdo moc nezabývá...ale nenutím nic)
Počítám - není uvedeno, jak dlouho
Okna jsou všechna tmavá /pokud tam okna vůbec jsou/ - takže počítání je opravdu chvilkou okammžiku, ale možná by bylo lepší - světlá/to není žádné/ - díky za zamyšlení...ještě si to nechám projít hlavou.
To druhé o Svérazu mám rozpracované asi rok, a pořád je s ním nějaký kříž)
u té první bych musel znát to místo, (na googlu to hledat nebudu, ale pravděpodobně jsem tam nebyl ) abych úplně porozuměl. Tím chci říct, ýe je to navázáno na osobní zážitek spojený s určitou lokalitou...
Druhou, obecnější část si může čtenář ztotožnit i s nějakým prožitkem nebo vzpomínkovým obrazem vlastním.
Tedy doufám, že jsem to úplně k pochopení, co jsem chtěl říct, nezamotal
Obě vesnice byly z rozhodnutí "vyšších míst" opuštěny, Pláně zcela zplaněny... díky, pochopils správně, jde i o zvukomalebnost názvů korespondující s obsahem /doufám/...
Haiku | Mlhovina | Od nás ze statku | Podzimní... | Tanec mezi ulitami