(to bych to nebyla já)
zabloudil´s - ? v ČJ se píší apostrofy, či co je ten camcour tam? jako moravská varianta je správné použití zabloudils a česky zabloudil jsi -- i když asi ještě ne ustáleně / kodifikovaně, ale přesto ... ?!
Já jsem to tak měla, ale automatickýmu korektorovi se to nelíbilo, tak jsem opravila. Tak daleko, jako jsou apostrofy, jsem zatím nedošla. Musíš počkat ještě dva roky
tak abych to upřesnila - čj má apostrof, teď na to koukám - tzv. odsuvník (pad' X padl)
ale když se připojuje ještě další část, tak tam není podle všeho, třeba s dalšíma stránkama szz otázek dojdu k dalším poznámkám ale tady to je stejný případ jako třeba /Komu jsi dlužen? X Komus to vrátil? ... /
Nedávno jsem četl jednu knihu, ve které básník psal takovéto písně na objednávku do jednoho hotýlku plného animírek a bohatých pánů. I film stojí za to. Pan inspektor je zahrán dokonale. No, ale zpět k básni. Je povedená, velmi povedená, ale..... Kuja, já se toho "ale" nezbavím. Takže ale, mě tam vadí třetí strofa. Rozbíjí mi celkovou plynulost básně a podpatky po druhé nemusím.
Teď jsem se dostal tam, kam jsem nechtěl. Nevím jak hodnotit.
Tvoje fantazie nemá hranic, zdá se. Popsat život, tanec v něm tolika krásnými obrazy...
"durový dotek mužských dlaní
mollový příboj v očích žen"
Člověk si nejčastěji vysnívá to, co mu nejvíc chybí, a co je pro něj často to nejvzdálenější, ale sní o tom, a pokud své pocity dokáže podobným způsobem "definovat", může z toho vzejít podobná krása - tohle vidím tam za ní...
Tohle snad ani není výlet na pěknou zábavu. Tohle je výlet do letního snu, který nekončí. A jako ten večer je i báseň poskládaná z veršů - drahých kamenů.
Kolem se právě
quickstep tančí
uprostřed stojíš
přistižen
Lovec jelenů | Říjnová | Michael Rickman: Pro mého bratra | Jihočeská | Slunečnice