stály jsme zase samy
v pokoji dva metry na šířku
dva metry na délku a tři do stropu
a naše oči mezi zdmi
mrkaly až byl pokoj plný
až ve ztěžklém vzduchu nebylo nic
než láska
a za okny naše přišpendlené nebe
z rosnatých polštářů
a podhlavníků sluncí
a ptáků letících k jihu
vzaly jsme cosi z podzimu
větvičku anebo zvadlou růži
a rozfoukaly jsme ji jako na jehličkové tiskárně
do malých černých kapek očí
které by mohly patřit našim dětem
kterých bylo jako písku na mořském dně
až ve ztěžklém vzduchu
bylo slyšet podtóny země
pod krustou dlaždic
až jsme našly lžičku a zachtělo se nám ochutnat
trošičku zármutku
a vlastně docela málo
opřely jsme se do strun
a ve ztěžklém vzduchu příliš malého pokoje
se věci daly do pohybu
Hodnocení:5 (celkem: 15, počet hlasujících: 3)
Zobrazeno 40x (přihlášenými uživateli) Líbilo se Ti dílo?Doporuč jej >>
Jarek mi tu přes rameno říká, že věci, které se daly do pohybu, jsou sexy. Já nesouhlasím. Celé je to sexy. A tobě prostě věřím poctivě odvedenou autorskou práci. Podtóny země? Nerozumím. Potřeboval bych pro spojení těch dvou vlastně nesouvislých slov třeba pět slov další. Ale po tom, co jsme si spolu prožili ráno jako turbulenci šálku se lžičkou, Ti těch pět vynechaných slov věřím. Věřím, že jsou v Tvé hlavě a víc nepotřebuju!
A ještě jednou zopakuji to sexy, asi že mi to připadá hezké...
Báseň je moc pěkná. Je zábavné číst ji a bavit se odkrýváním jednotlivých obratů. Jeden jsem však nerozluštil - "a rozfoukaly jsme ji jako na jehličkové tiskárně do malých černých kapek očí". Buď autor neví že jehličková tiskárna neobsahuje kapky inkoustu. Nebo něco uniká mě.
často jsem ti říkala harlekýne | Znovu | modrá | Šeptáníčko o severní a jižní polokouli | Générique