Holka z bálu 22.12.2014 Omylem jsem napsal reakci jako komentář, odpověď je tedy tam.
Holka z bálu 22.12.2014 Psát o mém přifalešnělém zpěvu jako o zvláštním intonování je milosrdný eufemismus. A že by Pepa Nos - až takhle? Díky moc za vlídný komentář.
Před svítáním 18.12.2014 Ono je těžké dobrat se smyslu básně, když čtenáře ruší spousta chyb. Pokud je považuješ za nepodstatné chybičky, svědčí to o dosti laxním přístupu k vlastní tvorbě. Abych zůstal u tvého příměru k pořadu „Prostřeno“ – sebelepší jídlo bych si nevychutnal, kdybych musel vybírat střípky z otlučeného nádobí. A to tě kritička milosrdně ušetřila posouze ...
Nedožijuse 11.12.2014 Já myslím, že je to míněno jako „na tej neposkvněnej zemi,“ tedy také nářečně ženský rod. Na používání nářečí (a obecné češtiny) mám stejný názor. Ale není to špatné.
Všechno dobré je pro něco ještě lepší 28.11.2014
Ano, ještě jedeno pokračování bude. A vidíš, mně to přišlo, jakože ten závěr s pohrůžkou zločinného potomstva bude jako pointa dobrý.
D za komentík.
Všechno dobré je pro něco ještě lepší 28.11.2014
Ano, ještě jedeno pokračování bude. A vidíš, mně to přišlo, jakože ten závěr s pohrůžkou zločinného potomstva bude jako pointa dobrý.
D za komentík.
Mistr nad mistry 17.11.2014 A já jsem si s potěšením přečetl tvůj komentář, díky za něj.
O unylé dámě 4.11.2014 Dík za pochvalu. Nechápeme, ale nezbývá, než to přijmout.
O unylé dámě 4.11.2014 No vida, i k zamyšlení to vede, a já jsem to mínil jen jako takovou srandičku. Jsem rád, že se ti to líbí. Nevím, čím tě ta věta ruší, ale holt s tím nic neudělám.
Bezpracný zisk 30.10.2014
Jsem moc rád, že se ti to tak líbí. On se tu Lojzík ještě ukáže.
Bezpracný zisk 30.10.2014
A víš, že ses skoro trefil? Kdysi jsem četl, jak nějací zloději vyhloubili hluboký a dlouhý příkop a ukradli z něj kabel. Jenže za ten mohli dostat mnohem méně, než kdyby takovou práci udělali za peníze. Přitom způsobili ohromné škody. Tak jsem to už jenom natáhl do absurdity – vykopaná štola kvůli pár hřebíkům a stála život člověka. Díky za potlesk.
Krvavá lázeň 14.10.2014 Vidím, že na moji truchlohru koukáš z toho správného konce. Díky.
Change 10.10.2014 Tak jsem se dogůglil, že jde o Gándhího citát. Někdy je tam "want," jindy "wish."
Change 10.10.2014 Neuvést autora citátu je jistě nevhodné. Také mi nějak unikal smysl, tak jsem se zeptal známého - ten umí anglicky a zná i tento citát. Nemá v něm prý být čárka, jinak je v pořádku: Ty musíš být tou změnou, kterou chceš ve světě vidět. V angličtině není nutno vyjádřit vztažné zájmeno. (V češtině ta čárka být má.)
Na chvíli hrdinou 30.9.2014 Díky za pěkný komentář. S tím zařazením do básní je to tak, jak říkáš, nevšiml jsem si.
O unylé dámě 30.9.2014 Díky za tak příznivý komentář. Vážím si ho, ty nechválíš jen tak kde co.