Setkání s šelmou 13.6.2012 jo tak to jasně, ale to bych musela zahrnout i interpunkci, pro lepší pochopení ,)
Setkání s šelmou 13.6.2012 to je právě to, že ta slabika by tam udělala řádnou neplechu...
archaičnost, tu já ráda, v podstatě se dá najít v každé mé druhé básni :)
k tvé verzi - tam jde totiž o tu vazbu se slovesem zarývat se... a to se může něco někam - nikoli kde --- proto tohle řešení ,)
kdyby se vypustilo to zvratné zájmeno, pak ano, pak by to tak mohlo být v tomto spojení :)
Setkání s šelmou 13.6.2012 P.S. Co se týče vytýkaného "v horkou kůži" - já nevím, ale zní to líp než "do horké kůže" - i když to je asi lidovější :) a navíc je tam o slabiku navíc ,)